Transcrição gerada por IA do Comitê de Preservação da Comunidade de Medford 01-04-23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[David Blumberg]: Esta audiência do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford está sendo conduzida por meios remotos, a participação presencial do público não será permitida, mas serão feitos todos os esforços para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos, conforme previsto no Capítulo 107 das Leis de 2022. Um lembrete de que qualquer pessoa Gostaria de ouvir ou assistir a esta reunião enquanto ela está em andamento. Posso fazê-lo acessando o link incluído na agenda da reunião publicada no site da cidade de Medford. Se, apesar dos nossos melhores esforços, não conseguirmos fornecer acesso em tempo real, publicaremos uma gravação desta reunião no site da cidade o mais rapidamente possível. Lembre-se de que, dada a natureza remota desta reunião desta noite, todas as votações do conselho serão feitas por chamada nominal. Como um lembrete adicional, os materiais para esta reunião e outras reuniões do Conselho de Desenvolvimento Comunitário podem ser encontrados no site da cidade, que é mais facilmente acessado acessando a página dos conselhos e comissões, acessando o Conselho de Desenvolvimento Comunitário e clicando a partir daí. Iniciamos nossas reuniões com uma lista de chamada dos membros do conselho. Bem-vindo de volta, meu nome é Dave Blumberg e deixe-me mencionar os demais membros do conselho de administração, nosso vice-presidente, Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: Presente.

[David Blumberg]: Diana Kennedy.

[Claes Andreasen]: Presente.

[David Blumberg]: Klyce Andrés.

[Claes Andreasen]: Presente.

[David Blumberg]: Christy Dowd é um membro que está ausente esta noite. Emily Hedman.

[Claes Andreasen]: Presente.

[David Blumberg]: E George Fisher. Excelente. Obrigado. Antes de começar com o primeiro item da ordem do dia. Eu só queria verificar com o diretor de pessoal da cidade ou com Amanda se temos algum funcionário da cidade, além de vocês dois, em nossa presença esta noite e participando. E se houver algum comentário inicial, você deve compartilhá-lo conosco.

[Alicia Hunt]: Olá, obrigado Davi. Na verdade, pensei que seria uma boa maneira de garantir que, no início de todas as nossas reuniões, apresentássemos o pessoal da chamada, além da lista de chamada, para que o público, etc., soubessem quem está aqui. Portanto, sou o Diretor de Planejamento, Desenvolvimento e Sustentabilidade e, tecnicamente, o Diretor Técnico ou Assessor Técnico do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Amanda Central, como todos sabem, é uma de nossas planejadoras de equipe e Amanda faz parte da equipe do CD Board. Mas eu queria apresentar Danielle Evans a todos no início desta reunião. Danielle está em nosso escritório há muitos anos. Na verdade, ela está na cidade há cerca de Já se passaram cinco anos, mas Danielle foi nomeada esta semana como planejadora sênior em nosso escritório e fará a transição com Amanda e, eventualmente, assumirá a função de equipe do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Na verdade, Danielle é planeadora há 17 anos e trabalhou em Westford, Watertown e Somerville, bem como numa comissão de planeamento regional em New Hampshire, por isso ela vem até nós com muita experiência e gasto na ordem de 15 anos no Conselho de Apelações do Zoneamento de Somerville, como membro. Então, eu só queria apresentar a Danielle, dar a ela a chance de cumprimentar a diretoria, porque no momento ela ainda não está assumindo essa função. Gerente de Lei de Preservação Comunitária aqui na cidade. Esse trabalho já está publicado em nosso site. Ela também atuou como planejadora habitacional na cidade nos últimos três anos. E esse trabalho também é publicado como trabalho de tempo integral em nosso site. Ambos são empregos em tempo integral agora. Então, se os planejadores estão prestando atenção, estamos contratando por aqui. E vou apenas mencionar que também estamos contratando um diretor de desenvolvimento econômico neste momento. Então, Danielle, você gostaria de dizer uma ou duas palavras ao conselho antes de entrarmos no assunto?

[David Blumberg]: Bem vinda, Daniela. Olá. Olá. Obrigado.

[Danielle Evans]: Sinto muito por tirar Amanda de você. Ele tem feito um ótimo trabalho substituindo Annie depois que ela saiu. Acho que ela não sabia que demoraria tanto, mas eu sei. Mas ele se saiu muito bem. Dissemos simplesmente que passei muito tempo recrutando para os conselhos de planejamento e zoneamento e que eu mesmo participei das reuniões. Espero que consiga. Você sabe, seja um trunfo para este conselho e vamos trabalhar juntos para melhorar a cidade. E sim, muitas vagas são anunciadas, mas não é porque estamos fugindo. São posições que são adicionadas e alteradas. Somos uma grande equipe. Espero que ninguém que veja todos os anúncios de emprego se assuste. É porque estamos crescendo e é um ótimo lugar para trabalhar.

[David Blumberg]: Excelente. Obrigado, Daniela. Estamos ansiosos para trabalhar com você no futuro. Brilhante.

[Amanda Centrella]: Desculpe interromper. Acabei de perceber que esqueci de apertar gravar. Então vou fazer isso agora.

[Alicia Hunt]: E enquanto você faz isso, também farei a gravação de um de nossos alunos de pós-graduação em andamento esta tarde, quando não avisamos, você não precisa dizer nada. Eu só queria deixar claro para todos os membros do conselho e candidatos públicos quem eram os funcionários da chamada. Então, quando PSK é estudante de pós-graduação na Tufts, ele também trabalha em nosso escritório este ano. Na verdade, ela tem tirado muitos minutos dessas reuniões, né? Sim.

[Unidentified]: Obrigado, Ryan.

[David Blumberg]: Bem, parece que estamos prontos para o primeiro item da nossa agenda desta noite, que está relacionado com a Medford Housing Authority em 121 Riverside Ave, um pedido para modificar o plano do local aprovado que você deve se lembrar de talvez um mês ou dois atrás. Deixe-me começar lendo o edital da audiência pública. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma reunião hoje, sobre a alteração para esclarecer o plano de local aprovado apresentado pela Autoridade de Habitação de Medford em 121 Riverside e o Conselho de Desenvolvimento Comunitário aprovará um pedido de revisão do plano de local apresentado pela Autoridade de Habitação de Medford em uma audiência pública em 10 de novembro de 2022. Clarity, a Medford Housing Authority apresentou um plano de local modificado para revisão do conselho que demarca uma parte do lote existente para futuro desenvolvimento e expansão de um espaço de escritório existente no primeiro andar em 1.500 e 17 pés quadrados. Acho que deveríamos começar a reunião convidando pessoas da Medford Housing e sua equipe para nos apresentar. Eu só queria ajudar a focar a discussão, como acabei de mencionar, na audiência pública. A planta do local já foi totalmente revisada por este conselho, então isso nada mais é do que uma alteração, um esclarecimento, por assim dizer, que o MHMA está tentando receber do conselho. Sua apresentação para economizar o tempo de todos e nossas discussões hoje à noite para economizar o tempo de todos também devem se concentrar apenas nos dois pontos que o MHA nos apresenta hoje. Um é essa expansão e o segundo é apenas um esclarecimento sobre o que eles chamam de pacote B. É assim que eu entendo e vou passar para a equipe para fazermos uma apresentação focada. Obrigado.

[Ciccariello]: Olá, feliz ano novo a todos. Assim como Dave, meu nome é Gabriel Ciccarello. Sou o Diretor de Modernização e Aquisições da Medford Housing Authority. Para quem não conhece, apresentamos informações sobre o edifício instalado ao sul na 121 Riverside Avenue em Medford. Atualmente é um prédio de 11 andares e 200 unidades para idosos com deficiência. E através de algum tipo de contagem de prédios ou dormitórios mix de configuração que vamos criar, vamos aumentá-lo de 200 unidades para 222 unidades. Como David disse, a principal razão pela qual estamos aqui esta noite é para esclarecer alguns pontos, especificamente o escritório de administração e a designação do lote A e do lote B. Mas há alguns pequenos itens que discutiremos com você. Vou passar a palavra para Natalie Jansen, que entrará em detalhes sobre esses elementos. E Ben Wilson terá material de demonstração para apresentar a todos vocês esta noite. Obrigado. Obrigado, Kate.

[Qf7XgUqJFIM_SPEAKER_03]: Olá, boa noite. Meu nome é Natalie Anson. Sou gerente de projetos sênior na Cambridge Housing Authority. Temos trabalhado como consultores de desenvolvimento na Medford Housing Authority em Saltonstall. Basicamente, há três coisas que gostaríamos de discutir. Uma delas é que, como parte da revisão do plano do local, precisávamos esclarecer a localização de um transformador no local. E em um minuto passarei a palavra a Ben Wilson, da BH Posey, para mostrar um plano mostrando onde isso seria. Os outros dois itens são esclarecimentos sobre dois itens que enviamos originalmente como parte da revisão do plano do local que foi revisada em 10 de novembro. Mas essencialmente esses elementos precisam ser refletidos na decisão, por isso achamos que era apropriado voltar. Uma delas é a expansão do espaço de escritórios e depois Wilson também mostrará algumas elevações ou renderizações que foram incluídas como alternativas. Caso o projeto tenha financiamento suficiente para isso. Essencialmente, permitirá à autoridade habitacional desempenhar as suas funções de forma mais eficaz e servir os seus clientes. Agora essa alternativa foi aceita. Então o projeto continuará com isso. O que também foi incluído na documentação original de revisão do plano do local e discutido foi o plano do local no que se refere a uma futura oportunidade de desenvolvimento no local para adicionar habitações mais acessíveis em Bedford. Então vou deixar o Ben mostrar a localização do transformador e também Algumas fotos espalhadas pelo escritório e depois falaremos comigo novamente e explicarei a futura oportunidade de desenvolvimento e o que queríamos esclarecer como parte da revisão e decisão do plano do local.

[v8aFu2OAn8o_SPEAKER_15]: Boa noite a todos.

[Adam Hurtubise]: Deixe-me ver se tenho, ainda não estou autorizado a compartilhar.

[Unidentified]: Desculpe En, espere um momento. Bem, aqui vamos nós.

[v8aFu2OAn8o_SPEAKER_15]: Ok, acho que minha tela agora está exibida. Vou tentar fazer isso... Não. Bem, gostaria de começar com uma rápida revisão do design geral do site. O edifício Saltonstall, 121 Riverside Ave, fica próximo à Riverside Ave, com Mystic River ao lado, e a estratégia de estacionamento proposta que adotamos foi circular. Corredor de circulação em redor do edifício com zonas de estacionamento. A longa área de estacionamento no lado leste é um lote existente e o estacionamento no canto sudoeste é um local reconfigurado. E então fizemos algumas pequenas modificações na frente e nas laterais. Os dois elementos que eu realmente queria abordar são o foco na localização da área de expansão administrativa que foi Ele foi suplente no processo licitatório. Acho que quando conversamos com vocês em novembro, isso estava no pacote original do plano do local, identificado apenas no esboço, e não entramos em detalhes sobre isso. E então este triângulo que estou apontando aqui é o... Espero que você possa ver isso na tela, é sempre difícil dizer. Aquela área ali é realmente onde estamos. o que estamos apresentando ou o que estamos acrescentando ao edifício. E é bem pequeno, 1.500 pés quadrados, mas muda drasticamente o que acontece dentro do edifício e a utilidade de alguns desses espaços dentro do escritório. E tudo isso é feito no térreo. É uma adição de história única. e Há uma solicitação para apresentar o que a metragem quadrada adicional representou em termos de design. E o que apresentamos no seu pacote com a diretoria é a documentação que fazia parte da licitação alternativa, que era a planta baixa e o teto refletido. E também incluímos material de elevação para as fachadas que estamos adicionando. Isso realmente não significa muito sem qualquer contexto. Portanto, produzimos uma interpretação bastante simplificada da adição tal como está. A adição é mesmo, continua ele, o edifício existente chega a esta esquina, mesmo nesta área aqui. Na verdade, esse é o canto da ala administrativa existente. E estamos preenchendo aquele triângulo de espaço entre o canto externo da torre residencial e esse canto da administração. E esse é realmente ele, Desculpe, essa é a extensão da adição que estamos analisando. E o que faz é reorientar a área de entrada e proporcionar alguma expansão de preenchimento dos espaços de escritórios. Então isso é uma espécie de diagrama métrico axonal da adição em relação ao resto do andar térreo. Então, Acho que isso provavelmente é o suficiente para dizer sobre essa alternativa. Acho que a intenção é mantê-lo o mais limpo, discreto e simples possível. E a metragem quadrada que se soma às operações de back office é, na verdade, uma porcentagem relativamente pequena, metragem quadrada pequena, mas muito valiosa para suas operações. Novamente, voltando às representações, esse é o efeito externo. Serão paredes externas ou ephos, que também são utilizadas em todo o restante do térreo, juntamente com uma tela de chuva em painel de fibrocimento na área de entrada para ajudar na identificação da entrada do público. Retorne à planta do local. Então esse foi o ponto um. Ponto dois, e venho aqui com o joelho dobrado. Não incluímos a localização do gerador e do transformador na embalagem original. Na verdade, foi mostrado nos desenhos de paisagem, mas os desenhos civis não o captaram. na apresentação final. Então, em novembro, ainda estávamos trabalhando em acordos com a National Grid para a localização final do switch, eles aprovaram e então percebemos que não foi mostrado nas apresentações anteriores ao grupo deles. Então, qual é a nossa intenção para o gerador de emergência, que atualmente está no canto do prédio, escondido aqui dentro do prédio, em um local que na verdade não está de acordo com o código devido à proximidade do prédio, bem como às emissões do gerador tão perto das janelas operáveis, é um problema. Portanto, a intenção era realocar o gerador de emergência e vinculá-lo ao serviço que entra no prédio, um novo serviço, digamos, um serviço atualizado que possa acomodar o novo consumo elétrico mais baixo ou mais alto do edifício à medida que fazemos a transição de grande parte da carga de gás. propôs um recinto para ambos os sistemas, bastante próximo da rua. Estamos a cerca de 4,5 metros do meio-fio e depois mais 2,5 metros até o meio-fio, acho que é o total. E a intenção, vou abordar isso, A intenção seria cercar toda a área com uma cerca decorativa semelhante ao tratamento que estamos fazendo na parede de tela da lixeira e em uma das, na outra extremidade do prédio, uma tela mecânica. E a cerca seria gerada com um desenho de painel utilizando o mesmo sistema de revestimento do edifício. Portanto, tem um pouco de conexão de cor e material com o edifício que lhe daria uma sensação um pouco mais conectada e substancial. A razão pela qual ele está localizado nesta área específica é por vários motivos. Primeiro, o serviço elétrico vai da margem do rio para fora. A outra razão é que a encosta do, e este desenho não mostra muito bem, mas esta é a Interestadual 93. Esta área, a interestadual, fica de 15 a 18 pés acima da fachada da estrada. E o aterro interestadual surge diretamente desta linha de propriedade. E tem bastante vegetação, o que ajuda a servir de pano de fundo, vamos chamar de buffer, para a presença do gerador neste local. Acho que não quero falar muito sobre isso. A intenção seria que uma cerca de 2,5 metros fornecesse aproximadamente 90% de cobertura sobre o gerador e ocultasse e protegesse completamente o transformador e a chave. Esses são os dois elementos que queria apresentar. E então esta é a área conhecida como lote B, e vou devolvê-la para Natalie para que ela possa conversar conosco sobre isso.

[Qf7XgUqJFIM_SPEAKER_03]: Obrigado, Ben. Então, quando Ben começou a falar sobre o potencial de desenvolvimento futuro aqui no local, quando enviamos inicialmente a revisão do plano do local, alguns dos desenhos tinham uma área marcada para desenvolvimento futuro. Este é um ótimo site para adicionar mais casas. Também é um local muito grande, então há espaço para adicionar mais densidade aqui. Observamos então que havia esperança e desejo por parte da MHA de empreender o desenvolvimento futuro do local, mas isso não foi explicitamente observado no plano do local que submetemos para a reunião de 10 de novembro, nem foi refletido no projeto de decisão que recebemos. E é por isso que queríamos enviar a planta do local. e discuti-lo um pouco mais diretamente. Então, o que você está vendo aqui é um site, designamos duas seções aqui. Um deles se chama Parcela A, onde está o cursor de Ben, e tem 157.000 pés quadrados. E esse site cobre todas as necessidades de zoneamento, dos salões e barracas existentes. A Parcela B é o que não é necessário para atender às necessidades de zoneamento da Parcela A e como você pode ver, o local foi projetado de forma a permitir o desenvolvimento futuro do local com a intenção de ser uma habitação mais acessível em Medford. Portanto, a razão pela qual voltamos é porque queríamos deixar explícito na decisão que reconheceríamos este potencial para desenvolvimento futuro no lote, e que essencialmente a Parcela A é o que é necessário para atender às necessidades de zoneamento dos Saltonstall Apartments. Foi apresentada uma tabela de zoneamento que delineava a metragem quadrada total de todo o terreno e também mostrava como o Parcela A atende às necessidades de zoneamento dos Saltonstall Apartments. E isso é importante para o projeto, porque queremos deixar bem explícito aos credores do projeto que A Parcela A, conforme designada aqui, é essencialmente o que é necessário e o local não depende da Parcela B para atender às necessidades de zoneamento. Portanto, também gostaria de observar que não estamos buscando nenhuma aprovação de zoneamento neste momento para a Parcela B ou uma revisão do plano do local para essa parte. O que queríamos fazer era simplesmente esclarecer a relação entre o que aqui indicamos como parcela A e parcela B. Portanto, teremos prazer em responder a quaisquer dúvidas que a diretoria tenha. E muito obrigado antecipadamente pelo seu tempo.

[David Blumberg]: Bem, obrigado. Alicia, você não mencionou nenhum outro funcionário além das pessoas do seu escritório. Ainda é assim, Amanda? Temos mais alguém para comentar?

[Amanda Centrella]: Não, esse ainda é o caso.

[David Blumberg]: PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman.

[Amanda Centrella]: Sim. Então, esta é uma audiência pública. Então, se houver algum membro do público que queira fazer um comentário, ele pode levantar a mão, hum, usando o recurso de levantar a mão e eu posso chamá-lo. E se você puder fornecer seu nome completo e endereço para registro, hum, ou se estiver tendo problemas para encontrar esse recurso, sinta-se à vontade para digitar no chat e eu posso ligar para você e, hum, podemos cuidar disso a partir daí. Então darei a todos um momento para responder.

[David Blumberg]: Você também gostaria de mencionar oportunidades de e-mail para pessoas, Amanda?

[Amanda Centrella]: Oh sim. Obrigado David. Sim. E se quiser, você pode enviar um e-mail para nosso escritório com um comentário. Basta fornecer seu nome e endereço para registro. Nosso endereço de e-mail é ocd em medford-ma.gov. Vou colocar no chat. OK. E já que estamos nisso, verificarei essa conta apenas para ter certeza de que não inseri nada. Bem, não vejo nada lá e não vejo nenhuma mão agora.

[David Blumberg]: Ok, excelente. Deixe-me abrir para o quadro para ajudar a simplificar o foco da nossa discussão. Eu queria mencionar a questão do pacote B no final e talvez se pudermos concentrar nossos comentários na adição proposta e no gabinete do gerador no início e fazer comentários e fazer perguntas sobre esses dois tópicos, pelo menos inicialmente. Há alguém que gostaria de falar hoje?

[Jacqueline McPherson]: David, este é Jackie, vice-presidente. Eu só queria, uma das coisas que não mencionei no início da reunião é que vou me abster de discutir este projeto em particular devido ao meu envolvimento com o estado e qual dos proponentes está fornecendo financiamento direto. E embora eu entenda do proponente que o financiamento não vem do estado, ainda quero prevenir e não remediar.

[David Blumberg]: Está tudo bem, Jackie. E lembramos que você fez isso pela primeira vez com a entrevista completa. Portanto, agradecemos sua consideração. Qualquer outro colega meu que queira fazer perguntas ou comentários sobre os outros dois elementos, o gerador ou a adição. Tudo bem. Então vou te fazer uma pergunta, e talvez seja melhor para o Ben: você tem alguma foto que possa nos dar uma ideia de como será a cerca? Você tem um invólucro em torno desse gerador e dos equipamentos elétricos, e mencionou que o material seria o mesmo, o que parece uma boa ideia para espelhar o que você verá no canto frontal do prédio, que fica mais próximo do invólucro. Eu me pergunto se você teve uma chance nisso.

[Unidentified]: Tenho algo que posso levar um segundo aqui para encontrar. Bem. No extremo sul do edifício,

[v8aFu2OAn8o_SPEAKER_15]: Nesta extremidade do edifício há uma tela mecânica, que é uma cerca de aço com o desenho do painel que estávamos discutindo. e este é o o desenho que propomos para o efeito e algo semelhante ao que está em frente ao edifício onde se encontra a zona de lixo. Essa é a ideia geral de que seria uma posição independente. Acho que no gabinete do gerador os painéis seriam mais baixos. Isto aumenta devido à circulação de ar, mas é uma ideia geral.

[Adam Hurtubise]: Acho que este é o melhor exemplo do que o que proporíamos. E, novamente, não o tenho próximo ao prédio. Então isso é útil?

[David Blumberg]: Sim, obrigado. Bem, deixe-me então pedir no pacote que haja paz. E observo que alguma linguagem foi sugerida aos funcionários municipais ou compartilhada conosco pelos funcionários municipais. uma espécie de reconhecimento da diretoria. Então pensei em ler e garantir que as pessoas soubessem o que está sendo proposto aqui, o que seria algum reconhecimento. O conselho reconhece que a parcela do imóvel indicada como lote B, ou talvez seja a parcela B neste caso, O requerente pretende que seja o local de um possível desenvolvimento futuro, mas tal desenvolvimento estará sujeito a uma revisão adicional do plano do local, bem como a qualquer outro alívio de zoneamento necessário, todos exigidos pela lei de zoneamento de Medford. Então, entendo que esse é o pedido específico que nos foi feito pelo MHA. Meus próprios comentários sobre isso parecem consistentes, essencialmente com o que foi discutido inicialmente, e percebo que eles estão tentando organizar um pouco as coisas - talvez não tenha sido explicitamente refletido na documentação, mas corresponde ao que me lembro de nossas discussões. Há outros membros do conselho que gostariam de compartilhar suas idéias sobre isso? Nesse sentido, não creio que tenhamos feito uma subdivisão ou aprovado essa parte. Tudo teria que ser aprovado e passar pelo processo normal. Talvez seja apenas uma nota para o futuro, uma nota da sua intenção, alguma declaração preliminar, por assim dizer. Mas não vejo isso como algo real.

[Claes Andreasen]: Posso fazer algumas perguntas, por favor. Portanto presumo que no futuro será necessário estabelecer algum tipo de servidão de acesso ao terreno. É assim mesmo?

[David Blumberg]: Deixarei o candidato responder, mas também tenho minha própria opinião sobre isso.

[Qf7XgUqJFIM_SPEAKER_03]: É assim que é.

[Unidentified]: Esperamos que haja alguma servidão para acesso à Parcela B. Portanto, a remoção da Parcela B

[Claes Andreasen]: Pela equação aqui, o lote atende a todas as restrições necessárias. O que estou pensando especificamente são os espaços abertos. Isso está correto?

[Unidentified]: Isso mesmo.

[Claes Andreasen]: Bem. E então o gráfico B como independente estaria sujeito apenas ao seu próprio Quando e se algo fosse construído aqui, não seria combinado com a Parcela A, correto? Seria seu. Teria que ser, certo?

[Qf7XgUqJFIM_SPEAKER_03]: Isso mesmo. Portanto, esperaríamos que fossem dois desenvolvimentos independentes em termos de como estão estruturados. Bem.

[Claes Andreasen]: Isso é tudo que tenho.

[David Blumberg]: Sim, e para seguir o que Clyce diz, acho que você teria que voltar para a cidade novamente, certo? Quer dizer, a Parcela B teria que ser vista por si só e se posicionar sozinha em relação ao zoneamento. E tal como está no momento do pedido, todos esses tipos de coisas ainda se aplicariam, independentemente de qualquer coisa que possamos reconhecer na nossa alteração esta noite.

[Claes Andreasen]: E cheguei a pensar que ficaria bastante restringido por

[Unidentified]: acidentes com água também. Mas vou oferecer discussão quando isso acontecer.

[David Blumberg]: Algum outro comentário do conselho? Se não, deixe-me perguntar a Amanda, temos algum participante atrasado da plateia?

[Unidentified]: Não vejo nenhum no momento. Bem.

[David Blumberg]: Muito bom. Então devemos fazer isso.

[Deanna Peabody]: David, eu só tinha uma pergunta. Por que o pacote A não inclui estacionamento? Está no topo do

[v8aFu2OAn8o_SPEAKER_15]: Esta parte do estacionamento é uma servidão em terreno DOT, MassDOT.

[Unidentified]: Bem obrigado. Bem.

[David Blumberg]: Portanto, a menos que haja mais discussão, talvez possamos considerar uma moção. Parece que seria necessária uma moção para alterar a aprovação do plano do local para incluir a área fechada com o transformador e o gerador. A planta do local precisaria ser modificada para aprovar o Adição do primeiro andar de 1.517 pés quadrados ao edifício. E a alteração incluiria o reconhecimento que li e que foi apresentado pelo MHA.

[Emily Hedeman]: Vou fazer uma moção.

[David Blumberg]: Ok, excelente, obrigado. Votação nominal então. Deanna Peabody.

[Deanna Peabody]: Chance.

[David Blumberg]: Clyson Dresen.

[Deanna Peabody]: Chance.

[David Blumberg]: Emily Hedeman.

[Emily Hedeman]: Sim.

[David Blumberg]: Jorge Fisher. Sim. E eu também sou um sim. Obrigado.

[Qf7XgUqJFIM_SPEAKER_03]: Muito obrigado.

[Ciccariello]: Muito obrigado. Obrigado a todos. Feliz ano novo. Feliz ano novo.

[David Blumberg]: Ok, bem, passando para outro tópico, que é novo para nós, novo, recém publicado aqui com nosso decreto de zoneamento revisado em Medford, é a capacidade de um residente de Medford solicitar uma licença especial para uma unidade residencial acessória em sua residência. E o nosso primeiro candidato, o primeiro a filmar aqui, Michael Sarabian, Miguel, seja bem-vindo.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Muito obrigado.

[David Blumberg]: Pensei isso antes de passar a palavra para você e e/ou qualquer pessoa que você trouxe aqui em seu nome. Pensei em mencionar algumas coisas porque, como conselho, não tivemos que lidar com isso. É por isso que temos que lembrar que existem algumas condições para uma ADU aqui em Medford. Encontram-se na nossa portaria 8.2 sobre essas condições, muitas das quais são condições para a sua própria aplicação. Tem outras coisas como só pode haver uma ADU no lote, há limitações de tamanho na ADU, não mais que 900 pés quadrados ou outra medida, mas neste caso provavelmente se aplica o 900, e discussão sobre estacionamento, materiais externos, esse tipo de coisa. E somos obrigados a conceder licenças especiais de acordo com a portaria de zoneamento. Se concluirmos que a construção e ocupação não serão prejudiciais ao bairro onde se encontra o imóvel em questão. Depois de considerar uma série de fatores encontrados em outras partes da portaria, inconvenientemente localizado em 11,6 98,2. Portanto, há algumas coisas que precisamos ter em mente enquanto passamos por isso. E são realmente pontos muito gerais. As necessidades socioeconómicas da comunidade são atendidas pela proposta, o fluxo de tráfego e a segurança, a adequação dos serviços públicos e outros serviços públicos, a compatibilidade com o tamanho, a escala e o design de outras estruturas no bairro, o impacto no ambiente natural e a compatibilidade da proposta com o plano abrangente da cidade? Então, isso é apenas um histórico para compartilhar com o conselho e se houver membros do público que possam estar interessados, esta é a primeira ADU que está na frente da cidade, o que diabos está acontecendo e o que as pessoas consideram quando alguém solicita uma dessas coisas. É assim que eles podem encontrar a informação e é isso que temos diante de nós esta noite. Dito isto, penso que descobriremos que muitas destas ADUs, como a de Michael, não estão a ter grandes impactos globais em toda a cidade, apesar dos princípios que iremos aplicar ao analisar a sua proposta. Então é isso Ótima formação acadêmica, me arrependo de ter gasto tanto tempo nisso. Espero que seja benéfico para alguém, mas deixe-me passar a palavra a você e dar-lhe o pódio para compartilhar conosco seus planos para sua propriedade e a ADU que você está propondo. Obrigado.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Muito obrigado. Em primeiro lugar, obrigado Amanda por ajudar a organizar isso, assim como ao departamento de construção. O departamento de construção já esteve aqui várias vezes porque tentamos fazer isso junto com a Amanda. Estamos tentando fazer isso desde o início sendo o número um, Na lista tem sido um pouco desafiador, mas acho que trabalhamos bem juntas, Amanda, para seguir em frente e resolver tudo. A estrutura já está aqui. A estrutura existe, já existiu. É uma estrutura completamente nova há alguns anos. Já estou sendo taxado pela estrutura da cidade de Medford. Estamos apenas tentando descobrir a porção ADU. Cumprimos todas as diretrizes em conformidade com a ADU. E a única coisa em questão que eu realmente não sei é que moro em uma rua particular na cidade de Medford. Tenho duas vagas de estacionamento em frente à minha casa e onde fica a ADU, tenho cerca de quatro ou cinco vagas na minha garagem. Então não sei quais são os requisitos, mas no que diz respeito à atribuição de um lugar de estacionamento para a ADU, É aquele que fica bem em frente à garagem, conforme foto à esquerda. Então, quero dizer, eu não sei. Não deve ser muito alto, não deve impactar o bairro porque já está aqui. É apenas o método do subúrbio. E pelo que entendi, a Method está tentando fazer algum progresso em direção a Somerville e Cambridge porque estamos ficando sem moradia e estamos tentando avançar. Mas gosto que estejamos começando do início. com muitas orientações para que não saia do controle porque acho que estou aqui há mais de 30 anos e minha família está aqui há mais de 100. Então, gosto que estejamos tentando fazer certo desde o primeiro dia e seguir em frente, só isso.

[David Blumberg]: Excelente. Michael, deixe-me abrir isso aos membros do conselho que possam ter dúvidas.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Aliás, todos pegaram os materiais que a Amanda tinha?

[David Blumberg]: Desculpe. Eu ia dizer que vocês compartilharam alguns materiais conosco e nós temos algumas imagens do lote e temos algumas imagens do prédio. Ok, ótimo. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Com licença David, há alguém que possa compartilhar a tela? Não precisa ser Michael. Pode ser Amanda ou um de nós.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Espero que no sea Michael.

[Alicia Hunt]: Só para mostrar a todos.

[Amanda Centrella]: Claro, posso compartilhar a tela.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Você ao menos sabe onde fica minha rua? Alguém sabe onde fica minha rua em Medford, Paul Road? Provavelmente não.

[Alicia Hunt]: Eu tive que procurar por isso.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Fica em Roosevelt, no alto da Forest Street, um bairro antigo. Roosevelt é uma ferradura e Paul corre pelo meio. Há apenas seis ou oito casas na minha rua, talvez cinco ou seis casas. apenas a ruazinha tranquila e sonolenta. Na verdade, é muito bom, é conveniente, 93. Poucas pessoas, mesmo que vivam há muito tempo na cidade, estão nas ruas.

[David Blumberg]: Amanda, talvez você possa nos mostrar a foto. Acho que Michael nos deu uma das estruturas separadas. Bem. Tudo bem também.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Bem. Então essa é a estrutura existente que é nova. Tínhamos uma garagem que estava sendo demolida. Definitivamente fui originalmente construído com uma casa. Era uma antiga garagem de carruagens. Cumprimos o departamento de construção, zoneamento e linhas de lote e todo esse tipo de coisa. E é exatamente isso que parece. Há uma garagem na parte inferior e estava inacabada na parte superior. E então terminamos. Hum, se você olhar para a porta da garagem, cara, se você for, você pode ir para a outra visualização do Google Earth, olhando para a entrada, para a direita, se você ver a garagem, se você ver o ADU à esquerda e atrás? Há estacionamento lá. Você verá minha caminhonete estacionada em frente à porta. Na verdade, você pode colocar três ali. Exatamente onde o cursor está agora é onde podemos atribuir a vaga de estacionamento designada, se desejar. De novo posso estacionar, não sei, com base naquela foto, seis carros na garagem. De qualquer maneira, tenho seis carros. Quanto a prejudicar a vizinhança em termos de estacionamento e coisas assim, Eu vejo isso como um problema, mas depende de você.

[David Blumberg]: Michael, você pode nos informar se há alguma ampliação no prédio existente?

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Não, isso é tudo. Essa é toda a estrutura. Se Amanda descer para o próximo nível, é o que parece. Essa é a vista lateral do meu jardim. É isso que parece. Tem duas águas na frente e duas águas atrás. Acho que fizemos um bom trabalho nisso. Combina com as janelas e portas pretas e tudo combina com o visual da casa. O tapume e tudo combina com a frente. Muito bom.

[David Blumberg]: Assim, em relação a este projeto, não haverá modificações no exterior. Não veremos nada diferente.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Não. Está tudo feito. Já foi feito.

[David Blumberg]: Sim. E o interior, pode nos dizer o tamanho e qual é a área de estar ou não?

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Portanto, o segundo andar é a parte ADU que estamos vendo e tem aproximadamente 440 pés quadrados, o que corresponde à metragem quadrada necessária para a casa original. sob os requisitos. De acordo com esses requisitos tinha uma pequena área de cozinha, tem que ter casa de banho, tem água corrente quente e fria. Demos mais um passo porque queríamos fazer bem. O nosso possui sistema de alarme de incêndio endereçável conectado à casa. Tem a sua conformidade com extintores de incêndio que não eram necessariamente necessários, mas fizemos o nosso melhor e gosto disso. Então é isso que parece. bem ali. Há uma geladeira, uma pequena área de cozinha, uma área de banheiro e no térreo há uma área de garagem.

[David Blumberg]: E Michael, se você também pudesse nos informar. Quais são suas intenções? Acredito que a portaria quer que o proprietário more na ADU ou na estrutura principal do lote. Quais são seus planos em termos de onde você seguirá em frente?

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Então morávamos na casa. Usamos agora, como você disse, uma pequena área de escritório. Espero um dia poder usá-lo como ADU. Estou tentando impedir que meus filhos venham e vivam aqui. Hum, mas é, hum, não, é só, é, é uma pequena unidade legal e é, eu não sei, é uma área tranquila e não estamos querendo fazer nada. Você sabe, somos donos da casa, moramos na casa, o que faz parte dos requisitos. Hum, não sei, talvez um dia, quando eu for mais velho, eu venha aqui e as crianças possam ficar com a casa. Não tenho muita certeza. E eu sei que você tem que alugá-lo. Hum, se bem me lembro, nenhum aluguel de curto prazo precisa durar um mês ou mais, pelo que me lembro. o que considero um bom requisito. Isso é tudo, realmente.

[David Blumberg]: DE ACUERDO. ¿Otros miembros de la junta tienen alguna pregunta o comentario para nuestro creador de tendencias aquí, Michael? ¿Pionero, Michael? Sí, gracias.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Espero que você tenha achado bonito e que combine com a casa. Isso é o que realmente procurávamos desde o início.

[David Blumberg]: Então vou apenas dar a opinião de uma pessoa. Eu acho que parece bom. Acho que essa é a chave. Você tem muito estacionamento. Tenho certeza de que adoraríamos que você tivesse menos estacionamento do que vemos em seu estacionamento, mas certamente não é uma preocupação em sua vizinhança. Pessoalmente, acho que parece bom. Penso que o facto de corresponder à estrutura existente é definitivamente uma vantagem em termos de coisas que podemos estar procurando no futuro. Você se encaixa no perfil aí. Algum outro comentário? Caso contrário, podemos avançar para um movimento aí.

[Jacqueline McPherson]: Eu faria uma moção, David, porque, como você mesmo disse, há bastante estacionamento. Parece ótimo e não aumenta a metragem da área. Nenhuma expansão está sendo feita. Parece que está tudo bem dentro do razoável, mas essa é apenas a minha opinião.

[Emily Hedeman]: E apoio muito projetos como este e espero que vejamos muitos mais em nossas mesas coletivas. Parabéns, Michael, por ser o primeiro a atravessar, bem, você vê, mas você sabe, o primeiro a fazer isso.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Realmente não foi tão difícil ser honesto com você.

[Emily Hedeman]: ¿Podemos citarte sobre eso?

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Sim, você pode porque Eu sabia, conheço Cambridge e Somerville e o que eles estavam tentando fazer. E não sou muito fã de aluguéis de curta duração do Airbnb, toda aquela gente entra e sai pelos bairros no fim de semana. Essa é minha opinião pessoal. E eu finalmente soube que quando fizéssemos isso de novo, eu pensaria, quer saber? Vamos fazer certo do início ao fim. E é por isso que é fácil chegar até você e dizer: olha, foi isso que fizemos. Então nós fizemos isso. E espero que ninguém tenha nenhum. É por isso que planejamos seguir esse caminho. Porque acho que também temos imóveis na cidade. E você sabe, planejamos ficar aqui por um tempo. E queremos que seja assim, espero que no futuro eles sigam os padrões que têm agora. Porque acho que quando é feito corretamente desde o início é muito mais fácil. Todos eles se enquadram nos mesmos padrões. Não existem diretrizes separadas para mim do que para esta pessoa.

[David Blumberg]: Obrigado Michael.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: E o departamento de construção foi fantástico em me ajudar no processo e esse tipo de coisa, porque tudo é novo para todo mundo. Sim.

[David Blumberg]: George, você tem alguma coisa?

[Adam Hurtubise]: Sem comentários aqui. Eu estava simplesmente repetindo os comentários de todos. Parece bom. Ok, parece ótimo.

[David Blumberg]: PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. com base na constatação de que a construção e a ocupação da unidade habitacional acessória não serão prejudiciais ao bairro em que o imóvel em questão está localizado, após considerar os fatores da seção 11.6 da portaria de zoneamento de Medford.

[Amanda Centrella]: Então, só quero reconhecer que acho que Alicia, Diretora Hunt, está com a mão levantada.

[David Blumberg]: Oh, me desculpe, Alicia, eu não tinha visto você.

[Alicia Hunt]: Achei que talvez não, e ainda estou confuso sobre uma coisa que talvez devesse ter notado durante o processo de inscrição e solicitado. Mas não é o processo normal que você precisa de permissão para criar um ADU e é isso que é, e então você o constrói? Estou muito confuso com a parte de construí-lo primeiro e depois obter a licença. E, mas você disse que estava trabalhando com o departamento de construção nisso. Talvez eu devesse perguntar ao comissário de construção que ficou perplexo. Você o construiu como outra coisa?

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Ah, então começamos como uma garagem com apenas um espaço de arte no andar de cima porque tinha muita luz e continuamos avançando até o ponto onde tudo se juntou até o ponto em que eu estava usando apenas para armazenamento e espaço de arte. E então surgiu a parte ADU. E eu disse, posso transformar isso em um ADU? Porque essa era a cidade. E eles disseram, bem, se você cumprir essas diretrizes, você será o primeiro na cidade. Então não foi como se eu estivesse construindo e depois convertendo, apenas caí na mesma coisa que a mudança de método. Não sei, se chama lei de zoneamento ou algo assim aceitar a ADU? Então tudo se encaixa completamente.

[Alicia Hunt]: Sim, eu poderia, eu poderia, entrarei em contato com o departamento de construção mais tarde só porque estou perplexo, certo? Se alguém quiser construir um edifício, primeiro vem e obtém a licença especial e depois obtém a licença de construção. Foi aí que fiquei um pouco confuso.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Sim, essa unidade está aqui há quase um ano, quase dois anos.

[Alicia Hunt]: Bem.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Porque agora que surgiu a ADU, queremos solicitar a licença ADU. Então, vejo para onde você está indo e não discordo de você, mas era como se fosse uma nova estrutura. E então o A.D.U. método inserido.

[Alicia Hunt]: Está tudo bem, porque eu sei que houve um problema com os apartamentos dos sogros e outras coisas, coisas que são ilegais na cidade, e então eles têm que dizer às pessoas para destruirem as cozinhas e outras coisas. Então a cozinha já está aí.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Sim, é uma pequena cozinha. Quando apresentamos nossos planos para o Para o móvel, para o espaço externo, tínhamos uma pequena pia e uma pequena área de cozinha para lavar as coisas, sim. E o mesmo acontece com o banheiro. E agora estava terminado, então.

[Unidentified]: Vá em frente, Daniela.

[Danielle Evans]: Através da cadeira, a cadeira me reconhecerá.

[Unidentified]: Vá em frente, Daniela. Ah, desculpe, desculpe.

[Danielle Evans]: Acrescentarei ainda que não me oponho ao projecto, mas creio que não está em consonância com a intenção da portaria, que é Assim você pode ter um usuário dentro de sua estrutura existente, se quiser em estruturas separadas usando permissão especial, mas é assumido que seja uma estrutura existente. Não creio que o nosso decreto tenha um prazo para a existência dessa estrutura. e nos municípios anteriores em que trabalhei, realmente houve períodos de tempo, como se a estrutura tivesse que estar lá há 10 anos. Caso contrário, você sabe, é uma espécie de brecha onde você constrói uma estrutura separada e agora você pode criar uma unidade quando os ADUs, o ponto de venda para aprová-los. Você sabe, por causa do conselho permitido em zonas unifamiliares é que não crie a aparência de mais unidades ou maior densidade, o que parece que sempre aconteceu. Então é uma garagem, sempre foi uma garagem. E com algumas pequenas modificações, você pode adicionar outra unidade geral muito necessária. Em alguns municípios este tipo de propostas são absolutamente permitidas, construindo, você sabe, uma unidade habitacional separada em uma propriedade, como um bom exemplo de zoneamento de preenchimento. Só quero ter certeza de que esta não é a ordem de operações em que serão aprovadas no futuro. Pode ser um caminho escorregadio, porque sei que, com a aprovação do conselho, isso não alterou de forma significativa o caráter construído. porque essas estruturas sempre estiveram lá. A propriedade parece a mesma. Mesmo com estacionamento, seria adicionado estacionamento permeável para não aumentar o escoamento de águas pluviais da propriedade, isso simplesmente minimizaria os impactos, mas poderia adicionar unidades de tamanho menor, muito necessárias, que seriam alugadas por um preço mais baixo.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Sim, isso é alguma coisa. Acho que vocês talvez tenham que apertar os botões no futuro, ou entendo o que estão dizendo.

[Danielle Evans]: Se essa for a intenção e como a portaria está redigida, sim, claro, você sabe, as portarias são um documento vivo e podem ser alteradas. E se essa é a direção que queremos seguir, precisamos enviar essa mensagem.

[Unidentified]: Bem.

[Emily Hedeman]: Temos algum? Parece que recebemos feedback dos funcionários da cidade ao vivo durante a reunião. Não vejo nenhum documento no arquivo do projeto de nenhuma secretaria municipal, nem nenhuma recomendação. Danielle, como você é da cidade de Somerville, tenho certeza que trabalhava lá. Tenho certeza que você está familiarizado.

[Danielle Evans]: Seu nome me parece familiar, talvez sim.

[Emily Hedeman]: Sim, eu estava na SRA. Mas existem certas recomendações que surgem. Bom. Acho que não há problema se recebermos recomendações dos funcionários municipais, mas para que esse processo funcione, para que possamos gerenciar as expectativas de todas as partes, acho que talvez seja algo sobre o qual conversamos de antemão.

[Danielle Evans]: Sim, só estou escrevendo porque é a primeira vez que o vejo. Talvez eu devesse dizer isso em segundo plano, mas uma coisa que eu queria avançar é ter relatórios e recomendações reais da equipe. Painéis e métricas não tiveram nenhum significado, você sabe, relatório da equipe, como relatórios da equipe ou assistência de planejamento real, como o apoio que você receberia na reunião de zoneamento de verão, certo? Obtenha tons, como recomendações densas, condições recomendadas. Para que todos estivessem bem preparados e soubessem quais funcionários receberiam comentários públicos e não há conselhos de administração, Claro, você não é um carimbo, mas você comanda a equipe de planejamento, sabe? Nossas recomendações são nossos pensamentos, nossas descobertas e, você sabe, pegue o que quiser, você sabe, pegue o que não quer, porque são vocês que tomam as decisões.

[Jacqueline McPherson]: Sim, e me perdoe, na verdade, claro, eu pulei, está tudo certo, e entendo que todas as 351 cidades e vilas de Massachusetts têm suas próprias leis locais, mas no geral, como minha agência acabou de aprovar a Lei de Habitação e Escolha, vi isso como uma grande oportunidade. Achei que os problemas já haviam sido resolvidos nos bastidores, então é daí que venho. Portanto, as recomendações anteriores da cidade definitivamente nos ajudariam a ter um bom fluxo para que todos estivessem na mesma página porque Estou vendo isso novamente em nível estadual. E acho que já foi aprovado em nível local.

[Unidentified]: Nós somos os primeiros. OK.

[Alicia Hunt]: E penso que parte disto se deve ao facto de este ser o primeiro que foi alcançado. E de alguma forma não percebi quando vi o aplicativo que era uma estrutura já construída. Como se eu não tivesse a impressão de que se tratava de uma licença para construir a primeira ADU. Então.

[Danielle Evans]: Bem, eu também não sabia.

[Emily Hedeman]: A garagem já foi demolida, Michael?

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Oh sim. Sim. Sim, isso foi demolido. O que fazemos é que não era seguro. Por isso fizemos o pedido. Não fizemos o pedido. Construímos uma nova garagem. Sim. Não era seguro porque a casa original estava desmoronando, é uma garagem antiga.

[Unidentified]: Então, sim.

[David Blumberg]: PB, Harmon Zuckerman, ele ou ela. PB, Harmon Zuckerman, ele ou ela.

[Emily Hedeman]: Sim, devemos oferecer oportunidades para isso também.

[David Blumberg]: E pegue aquele especial, que, você sabe, tem prazo e condições e esse tipo de coisa. Mas certamente o torna um ativo mais comercializável no futuro. Portanto, não tenho certeza de onde isso nos leva com Daniel, com seu ponto de vista sobre estruturas existentes e novas estruturas e esse tipo de coisa. Mas acho que provavelmente veremos algumas pessoas que já os construíram totalmente e os construíram totalmente há muito tempo, ao contrário, talvez, de Michael. trabalho mais recente, mas.

[Emily Hedeman]: E pessoalmente, como inquilino, presumo que se trate de um aluguel. Basicamente tem que ser um imóvel alugado porque você não vai subdividi-lo. Mas quanto mais unidades de aluguel conseguirmos na cidade, melhor. Você sabe, a habitação ainda é uma crise. E em um lugar como Paul Road, fica perto da rodovia. É um bairro legal. Tenho ótimas comodidades lá, acesso aos bairros, você sabe, seria um ótimo lugar para algum inquilino chamar de lar. Portanto, qualquer coisa que possamos fazer para que coisas assim aconteçam, eu apoio.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Obrigado.

[Alicia Hunt]: COB, Bethany Collins: ela, ela, dela, dela. COB, Erika Vandenbrande) - Um pouco confuso com a sua ordem de operações neste caso, embora possa ter acontecido antes de ele chegar, só temos o missionário da construção desde outubro, então na verdade parece assim. PB, Jorge Boone & Peter Vitale PB – David Ensign – Ele, Ele, Seu): foi antes dele, sim.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: PB, Jorge Boone & Peter Vitale PB – David Ensign – He, Him, His): é do anterior. estabelecimento. PB, Jorge Boone e Peter Vitale PB – David Ensign – Ele, Ele, Seu.:

[David Blumberg]: : Bem. Se houvesse algum interesse na possível moção que apresentei a você. Caso contrário, alguém poderia oferecer uma proposta diferente, mas qualquer um estaria interessado na moção para conceder permissão especial que li há cerca de 10 minutos.

[Emily Hedeman]: Antes de fazermos a moção, você se importa, George?

[David Blumberg]: Emily, você poderia ir em frente?

[Emily Hedeman]: Então, vamos repassar o processo, porque parece que isso não foi algo que foi feito com essa portaria da ADU. Se aprovarmos a proposta que temos em mãos esta noite, estaremos a preparar o proponente para o fracasso? Você sabe, poderia haver algum problema no futuro para alguém basear a validade desta ADU por causa do tópico que estamos discutindo esta noite? Nós não sabemos.

[Danielle Evans]: Alguém poderia recorrer, mas se não o fizer, se não houver recurso, então será aprovado.

[Emily Hedeman]: Bem. Mas as pessoas podem recorrer de qualquer coisa a qualquer momento, certo?

[Danielle Evans]: Durante o período de recurso. Bem. Há um período de 20 dias.

[Emily Hedeman]: Bem.

[Unidentified]: Bem. Excelente. Bem. Quantos dias é o período de recurso?

[Amanda Centrella]: 20 dias após a apresentação da decisão.

[David Blumberg]: Então é uma licença especial, e a moção que eu estava colocando na mesa é sobre construção e ocupação. Então você precisa de uma licença especial para ocupar a coisa, mesmo que ela já esteja construída.

[Unidentified]: Acho que ainda é relevante.

[Adam Hurtubise]: Moção para aprovar este projeto posteriormente com as disposições especiais.

[David Blumberg]: Existe um segundo?

[Jacqueline McPherson]: Eu serei o segundo.

[David Blumberg]: Gracias, Jackie. Convocaremos a votación. ¿Jackie Vurtado?

[Jacqueline McPherson]: Sim.

[David Blumberg]: Deanna Peabody?

[Unidentified]: Sim.

[David Blumberg]: Kweiss Andreassen? Sim. Emily Hedman?

[Unidentified]: Sim.

[David Blumberg]: Pescador vacilante? Sim. E eu também sou um sim. Mike, obrigado por nos ajudar e ser o primeiro a filmar aqui.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Obrigado. Eu aprecio isso. Se você tiver alguma dúvida ou precisar de alguma coisa do meu ponto de vista, entre em contato comigo.

[David Blumberg]: Obrigado.

[MCM00000997_SPEAKER_03]: Tudo bem. Obrigado. Eu agradeço. Obrigado Amanda.

[David Blumberg]: Bom, amigos, vamos ao item número três da agenda. E isso é relativo a um desenvolvimento do Capítulo 40 B em 4000 Mystic Valley Parkway. PB, Harmon Zuckerman. PB, David Ensign - "Amanda, você ou Alicia gostariam de nos dar uma visão geral dos projetos e então falarei sobre o papel limitado e os objetivos limitados que podemos ter para esta noite?" Isso faz sentido?

[Amanda Centrella]: Claro. Se eu puder. Então, vou ler um pouco. Foi assim que o projeto foi anunciado e notado. Assim, a Junta de Apelações realizará audiência pública sobre a retomada da apreciação de uma petição de MBP Mystic LLC, uma afiliada da Mill Creek Residential Trust LLC, para obter uma licença abrangente de acordo com o Capítulo 40B das Leis Gerais de Massachusetts para um empreendimento de apartamentos multifamiliares de oito andares. É composto por dois edifícios localizados em aproximadamente três hectares de terreno. e o endereço é 4000 Mystic Valley Parkway. Esta proposta será desenvolvida como um edifício de apartamentos para arrendamento com aproximadamente 350 unidades, contendo uma mistura de estúdios, apartamentos de um, dois e três quartos, com 25% do total de unidades designadas como habitação a preços acessíveis para famílias de rendimentos baixos e moderados. E isso está de acordo com as Leis Gerais de Massachusetts, Capítulo 4 a B, Seções 20 a 23, das quais incluí algumas dessas peças em seus materiais de referência, caso precisemos recuperá-las hoje. Neste caso, essencialmente o Conselho de Apelações de Zoneamento é o tipo de autoridade de licenciamento abrangente, e eles solicitaram que vários chefes de departamento e conselhos fornecer feedback sobre o projeto para consideração. Portanto, para aqueles que participaram do conselho e fizeram algum tipo de revisão do plano do local para projetos que exigem alívio de zoneamento, não é diferente de quando você pergunta, a autoridade licenciadora é o conselho de zoneamento, mas você está pedindo recomendações ou comentários do conselho de desenvolvimento comunitário. E acho que David provavelmente falará mais sobre isso e Alicia, mas por causa do pedido do Capítulo 40B, tecnicamente o conselho não pode negar abertamente um projeto como este, mas pode incluir condições razoáveis ​​para sua aprovação. Especificamente o conselho de zoneamento Em última análise, pode incluir condições e requisitos sobre qualquer aspecto do projecto, tais como altura, densidade, planta do local, melhorias de serviços públicos ou acessibilidade a longo prazo, desde que estas condições não tornem o desenvolvimento economicamente inviável.

[David Blumberg]: Bem. Então, acho que meu pensamento esta noite foi que poderíamos apenas conversar, e não vamos ouvir o solicitante, eles não vão comparecer diante de nós, porque é uma licença abrangente, eles vão lidar com o ZBA e apenas o ZBA nisso. Mas poderíamos, para o benefício dos nossos membros da ZBA, dar uma volta, talvez fazer um pequeno brainstorming. Se Amanda nos mencionasse um Jamboard, poderíamos deixar comentários, fazer perguntas, poderíamos simplesmente identificar problemas que queremos que a ZBA leve em consideração, faça perguntas, etc. Você sabe, normalmente com um plano de local, teríamos que avançar para uma lista de condições. Isso não precisa ser tão formal. Pode ser uma lista de questões, perguntas, comentários, esse tipo de coisa em que podemos colaborar. E se fizermos uma lista de coisas que achamos que vale a pena apontar e compartilhar, então Poderíamos transformar isso em uma carta e enviá-la à ZBA com nossos pensamentos coletivos. Então, se isso parece uma maneira razoável de abordar isso, novamente, não faremos uma apresentação sobre isso. Temos que confiar nos materiais que foram compartilhados conosco. Posso pedir à Amanda que traga a reunião e talvez possamos iniciar uma discussão sobre este projeto e o que pensamos sobre ele.

[Amanda Centrella]: E se em algum momento as pessoas preferirem que eu tenha, hum, você sabe, algum dos materiais que foram compartilhados, hum, apenas para referência e estou feliz em fazer isso também.

[Claes Andreasen]: David, talvez, talvez esta seja a pergunta de Alicia também. Hum, você sabe, olhando para todos os materiais, há, Há uma série de variações que o projeto busca. E esse é o raciocínio por trás de todo esse tipo de desalinhamento com o zoneamento atual do local: isso se refere ao 40B, correto?

[Alicia Hunt]: Então, se for útil, como no quadro geral, a ideia de um 40B é aumentar o estoque de moradias e aumentar as moradias de baixa renda ou a disponibilidade de moradias populares com restrição de escritura em Massachusetts. E isso ajuda a agilizar o processo e permite que as pessoas o construam onde de outra forma não seria permitido. Mas eles consideram que é economicamente viável e acessível fazê-lo. e que o estado queria apoiar isso lançando este processo. Então o que eles estão pedindo é que tecnicamente não sejam variações, variações são um termo legal e existe um padrão muito alto para atendê-las. O que eles pedem, eles gritaram, nem tenho certeza se usamos a palavra Isenções, embora eu ache que seria útil para mim retirá-las em um segundo, mas basicamente eles são solicitados a mencionar quais são todas as regras locais, sejam elas regras, regulamentos, portarias ou zoneamento que eles gostariam que você estivesse planejando. Não cumprindo isso, bom, eles usam o termo isenção, do qual gostariam de ter isenção. E a cidade não pode negá-los a não ser por alguns motivos específicos relacionados à saúde, segurança e bem-estar públicos, certo? Não podemos dizer, bem, que realmente não queríamos acomodação lá. Não temos permissão para dizer isso. Aliás, não nos é permitido, os impactos das escolas nas instalações escolares, nas instalações da cidade estão fora de questão, não podemos discutir isso. Hum, qualquer coisa, mas podemos gostar, mas não podemos dizer como é. Por outro lado, se você disser que odeio a aparência e gostaria que fosse tudo de tijolo em vez deste outro revestimento, você pode aceitar esses comentários e considerar sua sugestão. Hum, mas eles não precisam.

[Claes Andreasen]: Que tal as oito histórias versus as sete ou as, as O que realmente me chamou a atenção foi o quintal lateral, o quintal da frente, essas coisas todas. Esses são os que me parecem bastante atrozes. Qual é o raciocínio por trás de ser capaz de fazer essas coisas quando claramente, seja uma lei de zoneamento desatualizada ou não, elas estão em vigor e apenas dizem, bem,

[Alicia Hunt]: Demais. Bem, e essa é realmente a ideia, mas odeio falar sobre a ideia da lei porque não estava tão consciente de entendê-la. E, na verdade, Jackie pode ter mais experiência do que eu sobre a lei 40B e sua criação, porque eu não estava trabalhando, não estava por perto quando eles estavam pensando nisso. Mas esse é o tipo de coisa que, do ponto de vista estatal, diriam que não é saúde, segurança ou bem-estar. É assim que você deseja que sua comunidade seja e se sinta. E isso não está realmente em cima da mesa. Quero dizer, você poderia perguntar a eles, poderia dizer, bem, gostaríamos de um pouco mais e você poderia considerar isso, mas não pode exigir isso.

[David Blumberg]: Mas devo dizer que, para acompanhar isso, não acho que devamos ser tão autoavaliativos a ponto de não compartilharmos feedback. Porque a ZBA não só será a ZBA, mas na verdade será assessorada por consultores externos nos assuntos que a Alicia fala, quer dizer, dá mesmo para dizer não a esse tipo de coisa? Então eu sinto que se estamos olhando para o projeto e se queremos que seja de tijolos ou não gostamos do revés ou não gostamos do jardim da frente ou algo assim. Acho que esses comentários são justos, agora que a ZBA os está analisando entre centenas de outros comentários. Pode haver alguém que diga que isso não pode ser levantado. Mas acho que estaríamos fazendo nosso trabalho se levantássemos isso, porque é algo sobre o qual geralmente falamos e sobre o qual geralmente opinamos. Geralmente fornecemos feedback quando estamos em uma revisão do plano do local. Então, da maneira como olhamos o mundo, esse é o tipo de comentários que sempre compartilharíamos. Portanto, não há problema em compartilhá-los. E podemos deixar o CBA descartá-los ou redigi-los quando chegar a esse estágio. Isso faz sentido?

[Claes Andreasen]: Sim. Posso fazer mais uma pergunta? Perfeito. Eu gosto, gosto muito, David. Eu ouvi, e estou um pouco envergonhado porque eu mesmo fiz um 40 B, mas já se passaram alguns anos, mas existe algo chamado 40 B amigável e 40 B hostil. Alguém pode falar sobre a diferença entre eles ou ainda não chegamos lá?

[Alicia Hunt]: Portanto, há uma diferença técnica. E tecnicamente, se fosse um amistoso 40B, eles teriam vindo à cidade e dito: queremos fazer isso neste lugar. E a cidade, alguém da cidade teria dito, o pessoal teria dito, nós concordamos, esse é um bom projeto. Está fora do nosso zoneamento. Vemos isso porque muitas vezes se pensa que se simplificarmos tudo será mais lucrativo para você fazer esse projeto. E então concordaríamos juntos como seria e como eles fariam isso, e eles usariam o processo 40 B, eles não teriam que passar por todos os diferentes obstáculos que normalmente fazem, mas seria feito juntos. Não é como se fosse uma empresa que veio dizer que é isso que estamos fazendo. A cidade lutou contra isso. Porém, o ZBA, isso literalmente não é tecnicamente um 40B amigável, mas eles vieram, fizeram mudanças, propostas, e o ZBA voltou e disse, quer saber? O que você está propondo agora, estamos dispostos a ouvir. Pararemos de brigar com você e deixaremos esse processo agora. Não sentimos mais necessidade de levar isso a tribunal. Então não é, amigáveis por definição técnica, mas concordaram, através dos seus advogados, em voltar à mesa sobre esta questão. E acho que devemos garantir que todos saibam que contratamos algumas avaliações por pares para fazer avaliações por pares em águas pluviais. engenharia civil, tráfego, tudo isso será feito através da Tetra Tech e da revisão do projeto arquitetônico. E para isso, contratamos Davis Square Architects para fazer a revisão arquitetônica por pares. Então receberemos esses comentários de revisão por pares. Essas revisões ainda não começaram. E o requerente tem que pagar por eles.

[Claes Andreasen]: Aquele é Cliff Bowmer da Davis Square?

[Alicia Hunt]: Quero dizer que sim, mas teria que fazê-lo, quero revisar minhas anotações.

[Claes Andreasen]: Ele fez meus 40 projetos.

[Alicia Hunt]: Então, provavelmente faço muitos 40 projetos.

[Claes Andreasen]: Sim. Bom. Hum, quero dizer, estou pronto para, para, Para começar a lista, a menos que alguém tenha algum comentário, acho que vi Danielle com a mão levantada, mas.

[Danielle Evans]: Ah, desculpe, eu só queria acrescentar que geralmente um amigável 40 B é quando uma cidade ou vila já atende ao requisito, não atendemos aos nossos 10% de moradias populares ou 1,5% de área de terreno. Então, você sabe, não temos influência, enquanto um amigo de 40 B, A cidade cumpre, mas vamos usar essa ferramenta de zoneamento flexível para implementar esse bom projeto porque você sabe que um zoneamento desatualizado não funciona lá. Então, para mim, isso é bastante amigável, geralmente é porque você cumpre e vamos usar isso como uma ferramenta flexível.

[Jacqueline McPherson]: E sem falar, e agradeço ao Daniel por dizer isso, porque uma das coisas que faltou aqui é que não temos um porto seguro e, infelizmente, isso deixa você, infelizmente, vulnerável às 40 abelhas não tão amigáveis, e são condições flexíveis e não podem fazer isso sob um processo amigável. E nem tenho certeza se isso é totalmente separado. Só estou me perguntando se Medford conhecia SHI. Sim, não, não, você tem um pouco mais de 7%.

[Danielle Evans]: Ok, mas como ainda não aprovamos um plano de produção habitacional que dê um porto seguro, certo? Bem, assim que fizermos progresso gradual em direção ao nosso objetivo. Então, se passarmos, apenas como exemplo, digamos que se este passar e passar um segundo 40 B que poderemos ver em breve, esse seria o progresso incremental necessário. é uma porcentagem de unidades Esqueci o número agora, mas aí seu plano de produção habitacional é certificado e você ganha um porto seguro por um ou dois anos, dependendo de quantas unidades aprovarmos.

[Claes Andreasen]: Tudo está voltando para mim agora. Lembro que no meu projeto, na verdade, aumentou enquanto estávamos no processo, foi mais de 10%. E então ficou muito estranho, mas sim. Sim.

[David Blumberg]: PB, David Ensign - Ele-Ele, Ele-Ele. Ele-Ele.

[Claes Andreasen]: PB, David Ensign - Ele-Ele. PB, David Ensign - Ele-Ele. PB, David Ensign - Ele-Ele. PB, David Ensign - Ele-Ele. PB, David Ensign - Ele-Ele. PB, David Ensign - Ele-Ele. PB, David Ensign - Ele-Ele. Projeto de Bertucci. Conversamos sobre um plano diretor para essa área, como poderia e deveria ser esse tipo de faixa de desenvolvimento. Da forma como montaram o site aqui, parece que eles estão indo, não sei, Alicia, para onde, Começou, nem imagino, porque agora olho e fico muito horrorizado. E, em particular, aquela área frontal onde, você sabe, eu sinto que a avenida tem uma aparência meio verde, e eu realmente deveria preservar isso. E eles basicamente têm uma entrada e uma vaga para deficientes, tipo três vagas para visitantes, Como se não houvesse paisagismo e os prédios estivessem encostados nas linhas do lote por todos os lados, exceto onde houvesse uma estrada que os atravessasse. É como se não houvesse alívio em lugar nenhum. E, você sabe, você poderia imaginar que se um projeto, você sabe, não que isso fosse acontecer, mas se um projeto tentasse ir para o lado, ele iria, potencialmente fazer o mesmo. Seria tão denso e tão compacto e tão fora do caráter e da escala desta área que seria simplesmente, não sei. Sinto que provavelmente há algumas coisas boas nesta proposta, mas na minha opinião, basta garantir que a fachada seja, Integrado à avenida é muito importante. E eles simplesmente não estão fazendo isso agora. É basicamente um estacionamento na garagem. E é apertado desse lado também. E então você subirá oito andares. Acho que a segunda coisa é a altura. Não sei por que eles não se ajustam à altura. apenas um andar extra. Parece uma jogada muito estranha, considerando as despesas extras envolvidas em subir um arranha-céu e subir apenas um andar acima dele e acionar um arranha-céu. Então eu não entendo por que eles fariam isso, mas de qualquer maneira. E então eu digo coisas, mas não há um caminho circular por trás disso. Fiquei muito surpreso ao ver que o corpo de bombeiros não fez comentários. Pelo que eu sei, lá atrás existem zonas úmidas e não há acesso. É por isso que estou muito surpreso que o corpo de bombeiros não tenha solicitado uma estrada circular circundando todo o projeto. Achei um pouco estranho.

[Alicia Hunt]: Seria útil se eu esclarecesse algumas coisas? Porque o zoneamento daquele local é de dois andares. Então, porque você acabou de dizer que eles só vão subir um andar acima do zoneamento.

[Claes Andreasen]: Desculpe. Não, quando você, se um prédio tiver mais de 75 pés, isso provoca uma grande onda. Oh, tudo bem. Bom. O que tem muitos custos extras envolvidos na construção. Então acho curioso por que eles não ficam abaixo de 75 e ficam longe dos arranha-céus. Quer dizer, isso não está aqui nem ali para esta discussão, mas é estranho. É como se eles estivessem tentando atingir um certo número de unidades ou algo assim.

[Alicia Hunt]: É como... Na verdade, isso é muito útil porque, do jeito que você disse, pensei que poderíamos interpretar como... Pois é, eu só queria deixar claro o que eles eram, como eram diferentes da outra coisa. Então conversamos com eles, não gostamos da ideia de ter veículos, contornando aquele prédio, isso seria prejudicial para o pantanal. Então, da forma como foi projetado, eles teriam feito isso. pavimentação e um pátio em torno do qual os caminhões de bombeiros podem circular e ter acesso, mas não seria aberto a veículos em geral, portanto a aparência seria semelhante à de um pátio, mas teria acesso significativo para caminhões de bombeiros na maioria dos lados do edifício. Há uma área para a qual eles não voltariam, mas estaria dentro do comprimento da mangueira, se bem me lembro. Eu estava tentando levantá-lo sozinho.

[Claes Andreasen]: Isso faz sentido. Olhei os planos rapidamente e pensei que não havia como um caminhão andar. Sim, eles colocaram piso de grama ou algo assim. Acabei de olhar os planos e parecia que isso não era possível. Mas se é isso que eles estão fazendo, acho que está tudo bem.

[Alicia Hunt]: Temos tentado trabalhar com o corpo de bombeiros em opções para que não apareça grandes estradas pavimentadas ao redor de todos os nossos edifícios, mas podem funcionar dessa forma em caso de emergência.

[Claes Andreasen]: Sim, tudo bem.

[Alicia Hunt]: Então, sim, eu só queria deixar isso claro e realmente não queríamos veículos perto do pântano.

[Emily Hedeman]: Gosto muito dessa modificação e como alguém que mora em um edifício muito semelhante a este agora, que tem um anel viário ao redor, temos carros de rua dirigindo bastante rápido no que na verdade é uma via de pedestres. Então eu acho que é um ajuste muito cuidadoso. As plantas que temos, os arquivos civis e arquitetônicos, mostram esse conceito de calçada modificada?

[Alicia Hunt]: Amanda, você sabe? Imaginei. Olhei para eles quando nos deram pela primeira vez, mas não olhei, presumi que Amanda lhe enviou o que eles nos deram. Estou apenas folheando-os.

[Emily Hedeman]: O muro de contenção da plantadeira. Tem o comercial e depois tem a estrada.

[Unidentified]: É a página três.

[Emily Hedeman]: Página tres.

[Unidentified]: Sim, eu não vejo isso.

[Emily Hedeman]: Passarela de concreto.

[Unidentified]: como muro de contenção.

[Emily Hedeman]: Dê a volta por trás.

[Unidentified]: Com uma largura de quanto, dois metros? Então, se você rolar para baixo, caso contrário, desculpe.

[Claes Andreasen]: Veja, era isso que eu estava olhando. Sim. Não há como um caminhão voltar para lá. Não. Não há como.

[Alicia Hunt]: Portanto, isso parece diferente dos slides que eles mostraram na reunião da ZBA e dos slides que eles nos mostraram. Na verdade, eu estava apenas olhando o que estava na frente da ZBA para ver se aquele conjunto de slides estava lá, porque era muito mais ilustrativo do que um conjunto civil. O conjunto civil não é tão útil para comentários. E essa pode ser uma das sugestões para eles quererem ver um plano de paisagismo, eles querem ver esse tipo de coisa porque, honestamente, o que o comissário de construção respondeu a eles é basicamente que ele não recebeu informações suficientes para realmente dar esse nível de feedback.

[Claes Andreasen]: Sim, eu gosto disso. Eu adoraria ver, com certeza adoraria ver os planos de paisagismo. Quero dizer, basta desenhar uma linha verde, uma linha verde fina, e pronto.

[Jacqueline McPherson]: Uma das coisas, e simplesmente, porque não trabalhei antes neste lado da elegibilidade do site para determinar o 40B, mas se não me engano, isso foi levado em consideração, mesmo que não seja do nosso agrado ou para, pelo estado antes mesmo de aprovar a elegibilidade do local ou projeto, não é correto? Essas são algumas das coisas, então é muito difícil conseguir alguém que se encaixe, a menos que você considere a segurança e tudo mais. E é por isso que você precisa se reunir com o bairro e com outros chefes de departamento e coisas assim para tentar ter um motivo à prova de recurso caso um proponente não queira ser flexível, certo? Eu simplesmente entendo que isso é alguma coisa, quando você leva em consideração a elegibilidade do local, todos os recursos das zonas úmidas e coisas assim. Só estou tentando lembrar, em nível estadual, se isso é algo que eles fizeram da parte deles ou se tentaram fazer. Eles não levarão em consideração o caráter do bairro, mas levarão em consideração como espaço e direito de passagem e bens públicos e estradas e caminhos e coisas assim. Isso está correto?

[David Blumberg]: Não posso falar com aquele.

[Jacqueline McPherson]: Estou pensando no site, vi algumas solicitações de elegibilidade de projetos para 40 B e estou pensando, isso é algo que eles já revisaram? Então acho que temos que ser muito específicos sobre o que recomendamos, só isso.

[Adam Hurtubise]: Bem.

[Danielle Evans]: Isto também irá para a Comissão de Conservação. Eles não estão isentos nem recebem isenção da Lei de Proteção de Zonas Húmidas.

[Unidentified]: Bem.

[Emily Hedeman]: Jackie, você tem algum comentário adicional? Eu tenho alguns.

[Jacqueline McPherson]: Não, eu não. Ele estava praticamente fazendo perguntas sozinho.

[Emily Hedeman]: Todas as perguntas são sempre boas.

[David Blumberg]: PB, Harmon Zuckerman. PB, David Ensign - Ele, Ele, Seu PB, Harmon Zuckerman. Ele, ele, seu PB, Harmon Zuckerman. Ele, ele, seu PB, Harmon Zuckerman. Ele, ele, seu PB, Harmon Zuckerman. Ele, ele, seu PB, Harmon Zuckerman. ele, ele, seu coisas que se vivenciam ao passar de parcelas vizinhas por esta para outra além. E então acho que o comentário verde foi simplesmente: esta é uma avenida que foi desenhada para ter uma certa sensação natural. E o desenvolvimento deve refletir e não impactar negativamente o desenho histórico de longa data da avenida. HAB-Charlotte Pitts, moderadora do Comitê Seleto da Cidade de Santa Cruz, estava falando sobre, quero dizer, uma espécie de espaço aberto, uma espécie de exigência de espaço verde também. Acho que ouvi isso de você também, Clyce, que parece que você não tem nada, sabe, uma estrada, uma viela e um prédio.

[Claes Andreasen]: Bem, isso está exatamente certo. E se você olhar para os pedidos de isenção, é como se o número, a variação dessa variação, a diferença entre o requisito de espaço aberto para o site e o que eles estão propondo fosse um número realmente grande. Não consigo lembrar exatamente o que foi, mas é, você sabe, é chocante. Bem. O que fico pensando também é quando olhamos para um projeto na Mystic Ave e realmente falamos sobre como esses projetos são valiosos e bons, mas devem ser considerados dentro do bairro em que estão. E parece que este edifício está tipo, aqui está, bum. E será uma coisa enorme que estará lá. E, você sabe, não sei mais como dizer isso, sabe, acho que obviamente há valor em projetos de 40V e na obtenção de mais moradias, tudo isso, e isso é muito importante. Mas acho importante planejar e considerar os lugares onde todos vamos morar.

[David Blumberg]: PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman.

[Emily Hedeman]: PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. Você sabe, isso inclui um térreo comercial maior, e acho que é um verdadeiro segundo andar, mas 123.456 apartamentos, seis apartamentos perto de Wellington, que é uma espécie de mini centro da cidade, na verdade. De acordo com Clyde, isso será independente. Não com. A partir de hoje, não com prédios adjacentes, então faço mais alguns comentários, mas. Para repetir a abordagem de Jack, talvez isto seja apenas uma pergunta. Como podemos, como o desenvolvedor pode se encaixar no caráter do bairro, que eu sei que pode ser uma palavra polarizadora, mas o caráter do bairro de uma perspectiva de escala, brincando com coisas como contratempo, como estacionamento, porque se eles estão realmente tentando atingir um número de unidade, Seu pódio de estacionamento se estende do subsolo ao terceiro andar. Existem reduções adicionais de estacionamento que poderiam ocorrer para permitir mais unidades, talvez até apenas um andar a menos? Acho que isso ajudaria.

[Claes Andreasen]: Na verdade, eu mudaria. Manteria o chão e ocuparia mais espaço aberto.

[Emily Hedeman]: Sim, os contratempos e talvez, você sabe, seja mais uma construção escalonada, pelo menos vindo de todas essas direções horríveis, mas eu dirijo nessa estrada todos os dias, mas, você sabe, pelo menos vindo do Ocidente, você sabe, talvez haja um pequeno degrau. Você sabe, há o prédio do condomínio Mystic River Park, que é bem alto ao longo da Mystic River Parkway. Quantas histórias existem? 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11. São 11, mas comparando esses dois, você sabe, existem, eu diria, pelo menos duas vezes em um recuo frontal. Eles fazem um quintal lateral bem generoso, sabe? Não pretendo contradizer minhas declarações anteriores como alguém que é a favor de unidades de aluguel. Mas acho que, como dizem outros membros do conselho, queremos ser realmente intencionais quanto a isso. Isso é tudo que direi sobre isso. Mas eu tinha algumas outras coisas que gostaria de mencionar como comentários. Como moramos em um prédio muito semelhante, temos um ônibus que para em frente ao nosso prédio a partir das 7h. m. às 10h E novamente a partir das 16h. até às 19h. e faz uma volta do nosso prédio até Wellington. Existem outros dois edifícios. Acho que três outros edifícios têm ônibus semelhantes e todos fazem o mesmo circuito, então eu solicitaria que qualquer tipo de plano de trânsito, especialmente se incluir trânsito para Wellington, que parece ser a estação mais próxima, levar em conta o desenvolvimento futuro e adotar uma abordagem colaborativa para um plano de trânsito, em vez de apenas uma abordagem de construção individual, porque observar essas quatro balsas fazendo esse circuito durante seis horas por dia e saber que meu prédio pode ou não ter certificações de sustentabilidade anexadas me deixa perplexo. Então isso seria um comentário. E eu os encorajaria a ter algum tipo de transporte público para Wellington, especialmente se isso puder reduzir o estacionamento, aumentar os contratempos, aumentar os espaços abertos, etc.

[Amanda Centrella]: Emily, me desculpe. Eu sinto que perdi uma parte disso. Isto levaria em conta o desenvolvimento futuro e penso que mencionou o seguinte tipo de planeamento.

[Emily Hedeman]: Como un plan de tránsito colaborativo.

[Alicia Hunt]: Temos um TDM nessa área. É isso que você está pensando, que eles deveriam se juntar ao DT? Talvez. TDM? Não sei.

[Emily Hedeman]: Não podemos, repito, não podemos pedir-lhes que façam alguma coisa através deste processo, mas penso que seria benéfico. E também, vindo de um contexto de desenvolvimento, você sabe, operar uma balsa seis horas por dia em vez de compartilhar uma provavelmente não é financeiramente atraente. Então. Compartilhar é cuidar, ver o que os outros fazem. Eu queria falar sobre lixo e lixeiras, o assunto favorito de todos, especialmente porque há o que parece ser um pântano logo atrás deste local. Então, como alguém que mora em um prédio muito semelhante, temos um problema de lixo com nossas lixeiras. Parece que o lixo sai direto das nossas lixeiras. para a rua, floresta ou áreas de gestão de águas pluviais. Então o que eu encorajaria esse desenvolvedor a fazer é visitar o site, e não consegui escolher, não sei se PB, Lisa Smith-Miyazaki, ela-ela, dela PB, Lisa Smith-Miyazaki, ela-dela, dela PB, Lisa Smith-Miyazaki, ela-dela, dela área de lixo que possui lixeiras que recebem lixo e as lixeiras são empurradas para o meio-fio e potencialmente recolhidas diariamente. Mas dado o volume de lixo que este número de unidades geraria, que é muito semelhante ao meu, eu os encorajaria a adotar uma abordagem muito cuidadosa sobre o local onde o lixo é armazenado, que parece ser na parte de trás da Rua Comercial de um edifício. E então, sim, ambos estão na Rua Comercial, mas ainda assim, certifique-se de que seu lixo não vá parar nos pântanos. Obrigado por pensar nisso com muito cuidado, Amanda.

[David Blumberg]: Provavelmente citando e dimensionando também, certo? Sim. Estou ouvindo isso.

[Emily Hedeman]: E então segurança. Fui realmente encorajado por ele. Quem teve isso? Os administradores do prédio comentam sobre um sistema de segurança. Eu recomendo fortemente que eles implementem os comentários sobre o sistema de segurança, incluindo o fornecimento de um plano de segurança ao chefe de polícia, ao chefe dos bombeiros e ao comissário de construção, que inclui, que incluirá, será uma palavra divertida, mas não se limitará a circuito fechado de vídeo, segurança 24 horas, Alto-falantes de voz com acesso remoto. Sim, e espero que essas condições estejam relacionadas com o funcionamento e ocupação reais do edifício, porque temos problemas no meu edifício relacionados com roubo. relacionados à segurança e saúde, e não temos circuito fechado de vídeo, não temos segurança 24 horas. Existem todos os tipos de problemas, por isso recomendo fortemente que você pegue essa condição, implemente-a e construa-a como parte do seu plano de negócios para este edifício. E por esse comentário, Amanda, e espero que esteja relacionado à ocupação. Quero que seja relacionado à ocupação e não à construção do local. Porque é ótimo querer proteger um ativo enquanto ele está sendo construído, para evitar roubos e ferimentos. Mas se os residentes vão morar neste prédio, se vão receber visitantes, se o prédio vai ser um bom cidadão de Medford, queremos ter certeza de que haverá algum apoio ali. E o último ponto que farei está relacionado aos comentários do corpo de bombeiros. Então, como alguém que mora em um prédio muito parecido, temos alarmes de incêndio disparando o tempo todo, em todas as horas do dia. Normalmente, quando a maioria de vocês estaria dormindo, como alguém que aluga e não possui, não tenho controle sobre isso. E é, horrível. Portanto, quaisquer que sejam os sistemas que o candidato tenha instalado em edifícios anteriores em Medford, aprenda algumas lições com eles. Porque seria realmente uma pena se os futuros moradores tivessem que lidar com isso. E eu acho que isso é tudo. Em geral, a favor de mais aluguéis. E sim, estou curioso para ver como isso progride. E esse seria o sistema de segurança de vida, Amanda. Especificamente alarmes de incêndio.

[Unidentified]: Obrigado pessoal.

[Emily Hedeman]: Eu sei que o Corpo de Bombeiros de Medford não gosta de suas visitas frequentes ao prédio.

[David Blumberg]: Isso parece miserável.

[Emily Hedeman]: Essa é uma palavra para descrever isso, David.

[David Blumberg]: Lamento saber que você tem que passar por isso.

[Emily Hedeman]: Tudo bem. As coisas estão ótimas. Sentado em uma unidade B1 agora.

[David Blumberg]: Meu Deus. Sim. Diana, Jorge. PB, Harmon Zuckerman. Você quer jogar fora?

[Deanna Peabody]: Todos esses são excelentes comentários.

[David Blumberg]: Bem.

[Claes Andreasen]: Acho que isso talvez resuma meu comentário no post. E o, e o loop. Acho que talvez essa seja uma maneira de fazer isso. Responder ao meu comentário seria adiar a entrega. E o estacionamento para visitantes. proteger o espaço aberto contra a avenida.

[Emily Hedeman]: Isso também pode reduzir o congestionamento do tráfego.

[Claes Andreasen]: Sim. Eles têm dois cortes de meio-fio na Mystic Valley Parkway. Seria bom se eles realmente tivessem um e se fosse como um e lá fora, você sabe, seria o ideal, onde você entraria no projeto em caráter comercial. Sim.

[Emily Hedeman]: Bem, isso também me lembra o Harmons da Alewife, direto do RootTail.

[Claes Andreasen]: Acho que conheço o arquiteto disso. Você está procurando.

[Emily Hedeman]: Quero dizer, são boas unidades. Mas sim, qualquer lição que possamos aprender com isso, você sabe.

[David Blumberg]: Amanda, tenho alguns pontos a considerar. Um deles é o transporte público. Acho que isso vai de alguma forma ao ponto de Emily sobre gerenciamento de tráfego. Mas não creio que esta área tenha transportes públicos suficientes para apoiar este tipo de desenvolvimento. Acho que você receberá menos com o plano proposto pela MBTA, pelo que entendi. Mas notei no estudo de trânsito que havia referência à rota 710 e essa rota foi descontinuada. Então fiquei um pouco perturbado. Por favor, não escreva isso sobre você, mas me incomodou um pouco que eles confiassem em um Em parte devido à disponibilidade de uma rota que foi cancelada pela MBTA, simplesmente não me pareceu certo. E, de facto, se um empreendimento como este for feito naquele local, parece que será necessário mais transporte público, seja fornecido pela MBTA ou, como Emily sugeriu, se for algo fornecido pelo promotor numa base contínua para permitir que as pessoas cheguem a um activo como Wellington.

[Emily Hedeman]: Porque a caminhada até Wellington não é.

[David Blumberg]: Bom. Acho que a parada mais próxima seria ir ao shopping. Sim, acho que para muitas pessoas seria uma caminhada. É algo indireto.

[Jacqueline McPherson]: E estou bem em frente ao shopping e isso não é o ideal para mim porque a 134 é uma rota comum, então outras pessoas tentam confiar nessa rota. Simplesmente não é viável. Eles poderiam ir na direção oposta, mais ou menos, e cumprir a imagem, mas nesse caso deveriam continuar andando. Wellington é uma daquelas 22 áreas onde é como se você pudesse caminhar, mas quando você caminha, você continua andando.

[Unidentified]: OK.

[Emily Hedeman]: Sim, isso pode ser muito interessante, especialmente com o McDonald Park como uma comodidade pública do outro lado da rua. E a última coisa que vou fazer é sugerir uma ponte pedonal, porque conheço melhor. Mas como alguém que dirige na Mystic Valley Parkway e vê a curva limitada, o tempo limitado de curva para ir para o norte na Commercial Street, As faixas de pedestres deste quarteirão até o McDonald Park não serão boas. Então é

[Jacqueline McPherson]: Você atravessa na 61st Street local ou usa a passagem subterrânea ali mesmo no estádio local, ou espera até chegar à CBS para atravessar e volta para o McDonald's e sou só eu morando lá, ou você arrisca sua vida.

[Unidentified]: Sim, sim, sim.

[David Blumberg]: PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. A proporção seria útil. Também tenho outras coisas menores. Não sei se eles estão preparados ou provavelmente é uma tolice, considerando o tamanho deste projeto, mas simplesmente não vi onde eles vão colocar seus ativos de manutenção. Você precisará de muitos equipamentos para manter esses edifícios. E eu simplesmente não vi um lugar como onde os limpa-neves estacionam? Onde fica a sala de equipamentos? Eu simplesmente não vi essas coisas no plano. Eu senti que talvez eles estivessem sendo deixados de fora.

[Emily Hedeman]: Então, como alguém que mora em um prédio muito parecido, você contrata muitos empreiteiros para esse trabalho que virão ao local. E porque Mill Creek possui outro ativo, a menos de cinco minutos de carro, e não tenho certeza de quais são seus planos para esse ativo, mas poderia ser uma abordagem de serviços compartilhados do ponto de vista da manutenção. Hum, mas de qualquer forma, é uma boa pergunta.

[David Blumberg]: Bem. E alguém viu algo parecido com o que sempre perguntamos sobre, hum, armazenamento de bicicletas, veículos elétricos, uh, espaços? Hum, é a coisa da energia solar? Imagino que dado o tamanho ou que 40 B não toque assim.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[David Blumberg]: Não peguei esses elementos nos materiais que revisei.

[Unidentified]: Eu também não os vejo.

[Alicia Hunt]: Vou verificar isso com nosso consultor jurídico e nosso consultor, mas tive a impressão de que eles teriam que solicitar isenção para qualquer coisa que quisessem, por exemplo, incluindo energia solar. Pode ter sido um descuido de sua parte porque é incomum. Poucas comunidades possuem isso, mas foi aprovado antes de sua apresentação original à cidade. Então, vou verificar isso e qual é o processo correto para solicitar isso. Entrarei em contato com nosso consultor para confirmar o processo e solicitar arquivos adicionais. Qualquer coisa adicional deve ser submetida à ZBA e pode então ser compartilhada com outras pessoas para ser considerada parte do registro público. e verifiquei os arquivos online da CBA para ver se eles não tinham uma cópia dos slides que apresentaram na reunião pública.

[David Blumberg]: Então, talvez a maneira como poderíamos lidar com uma longa lista como essa, Amanda, seja apenas ter um elemento como solicitar mais informações sobre, e poderíamos, você sabe, dois pontos, ativos de armazenamento de bicicletas, eletricidade, veículos, você sabe, energia solar, Mais algumas coisas que sempre perguntamos em projetos maiores, e vejo algumas varandas aqui, mas você sabe, janelas operáveis, mais varandas, ar fresco e luz adicional no edifício. São sempre essas coisas que procuramos nas pessoas com este tipo de propostas.

[Emily Hedeman]: E também gostaria de saber sobre o espaço comercial do primeiro andar. Você sabe qual é a intenção dele sobre isso. Você pode ver armazenamento de bicicletas nos cantos sul, leste e sudoeste de cada prédio, perto dos saguões ao longo da Commercial Street. Mas de qualquer forma, devemos obter esclarecimentos porque eles não estão rotulados.

[David Blumberg]: Você tem isso no seu prédio, Emily?

[Emily Hedeman]: Nós fazemos isso.

[David Blumberg]: E isso funciona?

[Emily Hedeman]: Sim, é ótimo. Temos armazenamento de veículos elétricos e estações de carregamento de veículos elétricos, armazenamento de bicicletas, salas de correio, tentando pensar no que mais. Temos mais espaço ao ar livre. Fica ao longo do rio Malden. Então nos beneficiamos da caminhada ao longo do rio Malden, que é muito legal.

[David Blumberg]: É justo perguntar também quais são os planos para o pátio? Porque enquanto você menciona isso para mim, Emily, estou pensando: onde você senta lá fora e come um sanduíche? Onde você almoça? Para onde você está levando as crianças?

[Emily Hedeman]: Sim, são piscinas? São espaços abertos?

[David Blumberg]: Sim.

[Emily Hedeman]: Sim.

[Jacqueline McPherson]: Então, esses três, junto com MHP e Mass Housing e outras agências de habitação líderes, divulgaram a revisão do projeto para 40 B, é Deus, já tem mais de 10 anos e é como uma planilha. Acho que nos saímos muito bem sozinhos. Mas não sei se alguém tem tempo para ler um documento de 35 páginas neste momento. Mas é um processo incrível onde eles literalmente repassam algumas das coisas que todos nós estávamos dizendo, especialmente quando isso entra em jogo com a altura do edifício, como Clayce estava dizendo. E literalmente mantém você no caminho certo para acompanhar esses projetos. E por que a altura e os recuos do edifício são inaceitáveis? Comprimento e articulação da fachada, porque é inaceitável? Vou em frente e acho que qualquer coisa fora disso, fora das planilhas, não está aberta ao conteúdo, mas eu acho. De certa forma, isso apenas mantém você alinhado com o que é um projeto 40B, para manter sua flexibilidade para o projeto. É algo para se pensar se alguém quiser ver esse documento. Novamente, é de 2011. Não foi atualizado, mas ainda circula nessas agências em 40Bs. Acabei de encontrar. E não sei se isso ajudaria. Quero dizer, mais uma vez, já fizemos progressos esta noite, mas não sei se ajudaria se o proponente estivesse realmente diante de nós. Antes que eles viessem antes de nós. Recomendação para ajudar a ZBA com mais recomendações, não sei.

[David Blumberg]: Bem, se você acha que é útil, quero dizer, não precisaríamos necessariamente interpretá-lo ou reformulá-lo. Poderíamos anexá-lo ou referenciá-lo em nossa lista para que o ZBA se refira ao que quer que seja chamado.

[Jacqueline McPherson]: Sim, vou mandar para você, David, e vou mandar para todos. É apenas uma abordagem manual ao capítulo 40 que projetamos revisões. E, novamente, é literalmente para o conselho de administração. É para revisões de design para qualquer pessoa que esteja realmente trabalhando no processo.

[Emily Hedeman]: Podemos enviar através de Alicia ou Amanda? Desculpe, Danielle, só para ter certeza de que a lei de reuniões abertas, você sabe, estamos bem.

[Amanda Centrella]: Sim, definitivamente. Sim, Jackie, se você puder compartilhar comigo e eu irei distribuí-lo.

[Unidentified]: Bem.

[Emily Hedeman]: Eles também permitem animais de estimação.

[David Blumberg]: Qualquer outro comentário. Acho que se o resto do grupo concordar, talvez eu possa trabalhar com Amanda para que Amanda possa elaborar um rascunho com base na reunião. E eu poderia ser um segundo par de olhos para ela. E então poderíamos tentar converter isso para algum tipo de formato que possa ser entregue ao ZBA, que imagino que seria algum tipo de carta com uma lista, como o que estamos vendo. Isso funciona para todos?

[Unidentified]: Claro. Sim. Obrigado David.

[David Blumberg]: Excelente. Acho que não vamos votar isso, mas apenas uma moção para encerrar este item da agenda desta noite. Moção para seguir em frente? Ou você quer que eu siga em frente? Eu seguirei em frente. Bem. Obrigado pela sua contribuição sobre isso. Eu agradeço. Acho que o último elemento para nós são as atas. 26 de outubro. Antes de passar para artigos diversos e outras atualizações. As pessoas tiveram oportunidade de ver as atas? Qualquer problema com eles ou uma moção de aprovação.

[Emily Hedeman]: Vou fazer uma moção para aprovação.

[David Blumberg]: Ok, excelente. Ah, votação nominal. Comece com Jackie Fratato.

[Deanna Peabody]: Sim.

[David Blumberg]: Deanna Peabody.

[Unidentified]: Sim.

[David Blumberg]: Klyce Andreessen.

[Unidentified]: Sim.

[David Blumberg]: Emily Hedeman.

[Unidentified]: Sim.

[David Blumberg]: E George, George ainda está conosco? Talvez tenhamos perdido George. De qualquer forma, eu também digo sim. O log mostrará que George estava offline.

[Amanda Centrella]: Sim, acho que ele teve que sair às 8h30.

[David Blumberg]: Bom. Bem. Senhorita Linnaeus, outras atualizações. Amanda, devolveremos o pódio. Obrigado.

[Amanda Centrella]: Obrigado. Então temos uma próxima reunião no dia 18. Portanto, é quarta-feira às 18h30, que será o nosso horário de reunião no futuro, a menos que todos decidamos mudar esse horário. Os itens definidos para essa agenda até agora são para que tenhamos uma versão final do plano abrangente que será enviado ao conselho para revisão final e, se desejado, potencial e adoção. Então, alguns de vocês fizeram isso, talvez todos vocês tenham participado da reunião onde tivemos aquele livro inicial no verão. Talvez alguns dos membros mais novos ainda não tenham concordado totalmente. Mas desde então, o projecto tem sido disponível ao público e também recebendo comentários. Encerramos esse período de comentários no final do outono e temos trabalhado com a equipe de consultoria para fazer os ajustes finais. Então vamos compartilhar com todos antes da reunião e os materiais da reunião e depois teremos uma discussão. O outro ponto definido para essa reunião é que existe uma proposta para o desenvolvimento das ciências da vida na 283 Mystic Ave. Eles ainda não estão prontos para enviar uma solicitação de revisão completa do plano do local, mas tinham algumas peças que consideraram muito úteis para obter feedback do conselho. E então eles solicitaram uma espécie de reunião pré-candidatura apenas para ter uma ideia se estavam no caminho certo para Você conhece certas partes do projeto ou se houve comentários específicos que o conselho poderia fornecer em relação a algumas perguntas no site. Então essas são as duas peças principais dessa reunião e. Ah, sim, e estamos no processo de revisar propostas de advogados para ajudar o conselho a redigir o zoneamento para o que esperamos que seja uma próxima aplicação planejada para o distrito de desenvolvimento. Então, Talvez eu dê a todos por e-mail mais informações sobre esse processo, é novo em nosso zoneamento como parte da atualização. Alguns de vocês devem se lembrar, então é um processo novo para nós, ou será como se esta fosse a primeira iteração generalizada. e Sim, acho que enviarei mais materiais sobre isso por e-mail. E se alguém tiver dúvidas, fique à vontade para entrar em contato conosco e eu ou outras pessoas do nosso escritório poderemos dar um pouco mais de informações, mas vamos voltar ao meu ponto principal. Desculpe, vá em frente.

[David Blumberg]: E só para elaborar o seu ponto de vista, esta é uma oportunidade para o conselho e eu acho que a cidade, por sua vez, obter alguns conselhos. na elaboração do que deveria ser uma alteração de zoneamento para permitir a ocorrência do PDD e a assessoria que a cidade receberia do conselho seria paga pelo desenvolvedor. Para nós, é uma daquelas situações de consultoria externa.

[Amanda Centrella]: Correto. E a última coisa é que entrevistamos alguns candidatos para cargos no conselho e esperamos fazer algumas recomendações ao prefeito, uma para um cargo de membro titular e outra para preencher um de nossos cargos de membro associado em aberto. Portanto, isso ainda não é formal ou oficial, mas eu só queria que todos soubessem. Deanna, você e eu podemos conversar sobre o que isso significa em futuras reuniões com você. Mas eu acho que sim, então Então você e eu podemos fazer isso à medida que obtemos um pouco mais de informação, porque todos vocês se lembram do papel de Deanna. Ela tem desempenhado graciosamente esse papel, e uma espécie de posição remanescente, desde que seu mandato terminou tecnicamente no ano passado. Então, sim, acho que não, não quero, para não incomodar todos vocês com detalhes limitados, mas assim que tivermos um pouco mais de informação, ficaria feliz e animado em fazer algumas apresentações virtuais. E sim, vou mantê-lo informado sobre isso.

[David Blumberg]: Excelente. Obrigado Amanda. Está no lado diverso?

[Amanda Centrella]: Isso é tudo que tenho, a menos que Alicia ou Danielle façam alguma adição.

[David Blumberg]: Bem, parece que é hora de adiar a moção. Eu farei a moção. Eu serei o segundo. OK. And we will take the roll call directly. Vice President, Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: Sim.

[David Blumberg]: Deanna Peabody.

[Jacqueline McPherson]: Sim.

[David Blumberg]: Clyce Andreessen. Si. Emily Hedman.

[Unidentified]: Sim.

[David Blumberg]: Eu vi o gesto. E eu também digo que sim. Portanto a reunião está encerrada. Muito obrigado por suas contribuições, comentários e seu tempo esta noite. Muito apreciado. Bem vinda a bordo, Danielle. Vejo você em breve.

[Danielle Evans]: Boa noite. Tomar cuidado. Obrigado.

[David Blumberg]: Tenha uma boa noite. Feliz ano novo a todos.



Voltar para todas as transcrições